Перейти на домашнюю страницу Андрея Герасимова Сайт Андрея Герасимова
Разговоры об Америке
www.gerasimov.org
 
 ПравилаПравила FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

English
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Разговоры об Америке -> English Zone
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 1:23pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

насчет чтения на английском -есть один большой минус -если ты уверен, как именно чиатются слова, начинаешь их интерпретировать на свой лад, в конечном итоге не будешь узнавать их правильное звучание в речи. Да и сам сказать ничего не сможешь. Чтение связано с письмом, если вам нужен именно письменный язык, то чтение -лучший способ изучения языка.
Для того, чтобы поднять разговорный язык, ессно надо слушать, ведь понимать -это даже важнее, чем говорить. Ведь ответить на вопрос можно и без слов (кивнув "Да", например).
Хотя о важности говорения никто не спорит. В российских условиях при отсутствии наличия нейтив-спикеров могу посоветовать общаться на английском с единомышленниками во время встреч . В свое время мы с подружками (в количестве 2-3) просто ходили по городу и разговаривали на английском. Целью общения не было выявление ошибок друг друга, просто вот как мы обычно болтаем, можно попробовать то же самое делать на английском (типа Смотри, давай зайдем в тот магазин).
Самое главное- не переходить на русский, стараться говоритть описательно, если слово забыл, жесты и все такое тоже помогают, потому что это реальное общение.
Эффективнее всего это делать регулярно, раз в неделю, например - сходить в кафе, в кино, в парк и т.п.
И не обращайте внимание на то, что прохожие оборачиваются. пусть завидуютУлыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 2:31pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Еще если есть возможность – неплохо пообщаться в голосовом чате. Я в прошлом году время от времени занимался этим – во-первых, интересно очень. Во-вторых, очень полезно, так как на пальцах и жестах уже не объяснишь, приходится как-то выкручиваться Улыбка Очень рекомендую! И стеснения никакого нет, так как это же виртуальный мир Улыбка

P.S. Топик этот переносится в English Zone. Просьба ко всем, кто отыщет на форуме другие английские темы – сообщить мне об этом.
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 2:39pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Андрей, популяризируй технологию голосового чата для народа, а? Софт нужен? Интернет? что еще?

Если есть инетрнет, можно винампом ловить радио, хотя больше музыкальное. Кстати, песни тоже активно слушайте, слова качайте и разбирайте, очень помогает -реальный язык, так сказать. ТОлько попсу и классику типа АББА слушайте, а не реп или рок, а то нахватаетесь того, что неприлично говорить Улыбка
Не могу не похвастаться, помимо нескольких каналов на английском (2 ВВС, CNN, еще фильмы какие-то, спорт на инглише, короче штук 5-7), вечером показывают эротические фильмы разной степени тяжести картинки с довольно неплохим для новичка английскимУлыбка
Унверсальное запоминание, так сказать.

Могу накепчерить такого и выложить, качайте!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 4:09pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
Андрей, популяризируй технологию голосового чата для народа, а? Софт нужен? Интернет? что еще?

Ольга, вот: PalTalk – возможность голосового общения через Интернет

Сейчас я им пользуюсь в основном, только для того, чтобы изредка с другом пообщаться, с которым работали вместе летом в Америке. Еще таким способом я искал работу на лето Улыбка. Наверное – самый интересный способ Улыбка
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 4:43am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
В российских условиях при отсутствии наличия нейтив-спикеров могу посоветовать общаться на английском с единомышленниками во время встреч .

Olga, thanks for this good idea! Улыбка We tried this today and it was wonderful! Улыбка Just everybody looked on us like we’re foreign Улыбка
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 9:00am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Искренне рада, что получилось Улыбка

все-таки не удержусь и прикопаюсь - уж слишком типичные ошибки в одном предложении.

Just everybody looked on us like we’re foreign

я бы сказала: Everybody looked at us as if we were foreigners!

По порядку:
1. Look at<что-то, кто-то>. "Смотреть на" -at. Они как бы на поверхность смотрят, а не on - т.е. находясь сверху.

Часто в фильмах говорят: Look at me!!

1.2.Еще наши часто делают ошибку в Listen.

Listen to me! (to the radio, to your mother,...)

2. like - "как"=быть похожим. Он мне как брат, он -вылитый отец, похоже, будет дождь. he is like a bother to me, he looks like his father, looks like it's gonna rain.

as - "как", в качестве. Мы его знаем как отличного инженера -as an excellent engineer.

as if - как будто.

3. Everybody looked at us as if we were foreigners.

вот когда все на вас смотрели, вот именно тогда вы как будто и были иностранцами.

Англоговорящие люди очень дотошны. Им надо точно передавать ситуацию, недаром они столько времен напридумывали.
Например, он сказал, что она в ЛОндоне сейчас.
На английском ндо сказать: он сказал, что она была в лондоне тогда (т.е. когда он это сказал. а теперь она, может, уже в Нью-Йорке!).

He said she was in London.


поэтому они часто говорят не "я слышала", "я сказала", а I hear, I say
тогда действие относится к настоящему.

я слышала ты собираешься в отпуск
I hear you are going on vacation.

Но это уже отступление Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 10:23am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Thanks again, Olga! Улыбка I always thought like and as are the same words... Стыдно
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
iRIK
Житель форума


Зарегистрирован: 04.02.2004
Сообщения: 197
Откуда: Kazan city, Russia

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 1:38pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Thank you Olga for your SUPER explanations!
By the way, who are you? Teacher or English expert?!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
White Owl
Штатный зануда


Зарегистрирован: 10.03.2003
Сообщения: 2452
Откуда: USA, New York City

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 3:22pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
насчет чтения на английском -есть один большой минус -если ты уверен, как именно чиатются слова, начинаешь их интерпретировать на свой лад, в конечном итоге не будешь узнавать их правильное звучание в речи. Да и сам сказать ничего не сможешь.

Не соглашусь. Не узнавать в речи будешь только в том случае если говорящий произносит слова с каким-либо акцентом. Если у говорящего язык классический британский - узнаешь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail MSN Messenger
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 9:52pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

iRIK писал(а):
Thank you Olga for your SUPER explanations!
By the way, who are you? Teacher or English expert?!


Спасибо на добром слове, я уж подумала бросить это дело на форуме, как оказалось, что хоть кому-то это интересно Улыбка

по профессии и призванию - я учитель, была в США несколько раз, занималась программами студенческого обмена, проводила собеседования, писала рапорты и т.п. То есть и практик, и теоретик в одном лице, так сказать.

White Owl писал(а):

Не соглашусь. Не узнавать в речи будешь только в том случае если говорящий произносит слова с каким-либо акцентом. Если у говорящего язык классический британский - узнаешь.


Это при условии, что ты сам правильно произносишь слова про себя или представляешь, как они произносятся.
Например, все российские революционеры были полиглотами- в тюрьмах учили языки, прекрасно читали и писали, но говорить не могли напрочь.
А Толстой, который тоже по книжкам учил английский (уж не знаю, зачем и почему именно так) тоже прекрасно читал, но говорил кoме хоме (come home). Я думаю, он никогда бы в речи не узнал это выражение, потому что понимание -это как у ворда проверка спеллинга, мозг сверяет услышанное\увиденное с тем образом, который хранится в памяти у вас. если образ не сопадает, понимания не происходит.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Четверг, Апреля 1, 2004 12:27am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
Спасибо на добром слове, я уж подумала бросить это дело на форуме, как оказалось, что хоть кому-то это интересно Улыбка

И мне интересно, даже очень Улыбка Плохо, что ты не была моим учителем в школе Подкалываю

По-поводу произношения согласен с Ольгой. Тут что сам знаешь – то и будешь хотеть услышать. Вот например, я не мог понять слово «проценты» на английском, так как никогда не слышал, как это слово звучит на английском а у меня о нем было совсем другое представление. Потом, конечно, по смыслу понял.
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
White Owl
Штатный зануда


Зарегистрирован: 10.03.2003
Сообщения: 2452
Откуда: USA, New York City

СообщениеДобавлено: Четверг, Апреля 1, 2004 2:48pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
Это при условии, что ты сам правильно произносишь слова про себя или представляешь, как они произносятся.

Ну естественно надо уметь читать Улыбка Понять смысл написаного и читать это разные вещи. У английского очень строгие правила чтения. Их много и все запомнить очень сложно - но они есть. А читающие "коме хоме" к умеющим читать не относятся Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail MSN Messenger
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Четверг, Апреля 1, 2004 6:04pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

White Owl писал(а):
Olga писал(а):
Это при условии, что ты сам правильно произносишь слова про себя или представляешь, как они произносятся.

Ну естественно надо уметь читать Улыбка Понять смысл написаного и читать это разные вещи. У английского очень строгие правила чтения. Их много и все запомнить очень сложно - но они есть. А читающие "коме хоме" к умеющим читать не относятся Улыбка


А какие правила, собственно в словах come и home? Почему практически одинаковые слова читаются по-разному?

Или откуда знать почитателю правил, что ROLL в смылсе катать(ся) (отсюда "ролики", кстати) и ROLL в значении булочка читаются по-разному ([rol] и [roul] соответветственно)?

или классика -"читать" - "читал" "прочитанный" - read-read-read [ri:d-red-ri:d]. Правила, говорите?

короче, даже на пятом курсе иняза приходилось в словарь лазить, т.к. никогда не можешь был уверен, как правильно читается то или иное слово. ([pli:z] -но [`plesent] )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
White Owl
Штатный зануда


Зарегистрирован: 10.03.2003
Сообщения: 2452
Откуда: USA, New York City

СообщениеДобавлено: Четверг, Апреля 1, 2004 6:57pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
А какие правила, собственно в словах come и home? Почему практически одинаковые слова читаются по-разному?

Первая буква разная потому что Улыбка
Home подчиняется правилу открытого слога.
А come, some, done - подчиняются другому правилу и 'o' читается как [а].... впрочем, насколько я помню это самое правило только к этим словам и относится Улыбка

Olga писал(а):
Или откуда знать почитателю правил, что ROLL в смылсе катать(ся) (отсюда "ролики", кстати) и ROLL в значении булочка читаются по-разному ([rol] и [roul] соответветственно)?

Вы будете смеятся, но когда я захожу в кофейню и прошу "гимми сам чоклэт рол, плииз" мне роликов не дают Улыбка Так что может в какой-то местности рулеты-рогалики и произносятся как [роул], но на восточном побережье штатов - [рол] Улыбка

Olga писал(а):
или классика -"читать" - "читал" "прочитанный" - read-read-read [ri:d-red-ri:d]. Правила, говорите?

Ага Улыбка Правила и исключения из правил которые надо зубрить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail MSN Messenger
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Четверг, Апреля 1, 2004 10:41pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

White Owl писал(а):
Так что может в какой-то местности рулеты-рогалики и произносятся как [роул], но на восточном побережье штатов - [рол] Улыбка

Согласен. На кухне все лето проработал Улыбка. Причем, шеф-повар с Флориды, и она тоже говорила именно рол, а не роул.
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Пятница, Апреля 2, 2004 8:12am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот и учите правила!

я думала, что мы говорили о необходимости чтения для тех, кто плохо говорит на английском, кому нужно подтянуть английский.
А почуме они плохо говорят на английском? Потому что словарный запас меленький и потому что "правила" не все выучили"

А, соответсвенно, раз правила не знают, будут читать по-своему, как Бог на душу положит, и в реальной речи эти слова не услышат, не выловят, не поймут.

Про правила можно долго говорить, например, как и по каким правилм читается слово stomach - довольно частое слово -живот, желудок.

НО смылс -то бы в том, как помочь слабо знающим английский язык помочь его выучитт.

А поучается, им не книжки\газеты читать надо, а учебники по фонетике.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
White Owl
Штатный зануда


Зарегистрирован: 10.03.2003
Сообщения: 2452
Откуда: USA, New York City

СообщениеДобавлено: Пятница, Апреля 2, 2004 1:45pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
А поучается, им не книжки\газеты читать надо, а учебники по фонетике.

Это откуда такой вывод сделался? Читать надо все. И книжки и газеты и учебники по фонетике Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail MSN Messenger
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Пятница, Апреля 2, 2004 8:57pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

White Owl писал(а):
Читать надо все. И книжки и газеты и учебники по фонетике Улыбка


Причем одновременно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Darien Fawkes
Новичок


Зарегистрирован: 18.04.2004
Сообщения: 12

СообщениеДобавлено: Суббота, Апреля 24, 2004 11:11am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если хочешь овладеть разговорным языком, не все книги надо читать, и вообще, лучше в этом случае не их читать. Полезнее читать субтитры к фильмам, на форумы лазить (американские, австралийские...) и ещё по E-Mail переписываться. Я читал The Lord of the Rings в оригинале, нифига не понял. Там, как и во многих книгах, язык английский литературный, разговорного мало. Надо долго учится, чтобы понять книги.
_________________
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime. Yo!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
White Owl
Штатный зануда


Зарегистрирован: 10.03.2003
Сообщения: 2452
Откуда: USA, New York City

СообщениеДобавлено: Воскресенье, Апреля 25, 2004 10:31pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Darien Fawkes писал(а):
Если хочешь овладеть разговорным языком, не все книги надо читать, и вообще, лучше в этом случае не их читать. Полезнее читать субтитры к фильмам, на форумы лазить (американские, австралийские...) и ещё по E-Mail переписываться. Я читал The Lord of the Rings в оригинале, нифига не понял. Там, как и во многих книгах, язык английский литературный, разговорного мало. Надо долго учится, чтобы понять книги.

Месье, идите с такими советами знаете куда? Читай книги - получишь знание классического языка. А вот когда будешь знать классический - вот тогда уже будешь иметь шанс понять язык подворотен (тот что субтитры к фильмам) или местечковые диалекты - тот же австралийский например. А то что ты LOTR не осилил это твоя беда а не что-то иное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail MSN Messenger
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Разговоры об Америке -> English Zone Часовой пояс: GMT
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4  След.
Страница 3 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group