Перейти на домашнюю страницу Андрея Герасимова Сайт Андрея Герасимова
Разговоры об Америке
www.gerasimov.org
 
 ПравилаПравила FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

English Lessons
На страницу 1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Разговоры об Америке -> English Zone
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 12:56pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Признаться, довольно трудно читать посты на английском языке на форуме.
Более того, мне кжается, нет смысла исправлять ошибки в разговоре, в свободном общении - одно дело спросить, как будет сказать и запомнить правило, другое дело просто выразить свою мысль, а тут все накидываются с исправлениями.

Тема, тем не менее, интересная, может, дискуссию направить в несколько другое русло - более теоритизорованное, что ли.

Например, все знают со школы sit down! Можно ли сказать sit up!, например. Какие еще варианты можно употребить (в приказе=повелительном наклонении) и в каких ситуациях.

МОжно ли сказать (как у меня на экзамене пример был -нгадо было открыть скобочки, поставив глагол в нужное время)- she (sit down) on the floor: She sat down или she was sitting down?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 2:30pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

I have real problems with theory and I don’t know how to say Стыдно
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 2:34pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ну это довольно прикладная теоретика
Давай думайУлыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Суббота, Марта 27, 2004 4:08pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
ну это довольно прикладная теоретика
Давай думайУлыбка

Maybe both of them? Улыбка
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Guessst
red attention


Зарегистрирован: 08.03.2003
Сообщения: 220
Откуда: USA

СообщениеДобавлено: Воскресенье, Марта 28, 2004 5:44am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Hi guys, it seems like the new forum is quite popular. I am back from my vacation in California and I have a couple of questions for those people who have digital cameras. It seems like mine has kicked the bucket. But I guess, I should open a new topic to discuss this issue.

Oluna, why such hostility? It really does not matter how accurate LINGVO is.

Olga писал(а):
Например, все знают со школы sit down! Можно ли сказать sit up!, например. Какие еще варианты можно употребить (в приказе=повелительном наклонении) и в каких ситуациях.


Can it be that "sit up" is less of a command as compared to "sit down"?

Olga писал(а):
МОжно ли сказать (как у меня на экзамене пример был -нгадо было открыть скобочки, поставив глагол в нужное время)- she (sit down) on the floor: She sat down или she was sitting down?


It depends on the context, if you want to stress the duration of some action, you use the present continuous.

PS. There ARE a lot of people.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Воскресенье, Марта 28, 2004 6:05am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Guessst писал(а):
But I guess, I should open a new topic to discuss this issue.

Here is topic about digital cameras: www.usaforyou.net/forum/viewtopic.php?t=396
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Воскресенье, Марта 28, 2004 3:59pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Язык -дело динамичное, особенно английский. Многое зависит от ситуации, в которой говорится фраза.

Смотрите, если человек стоит, то чтобы сесть, ему надо сделать sit down. А если лежит (в постели больное лежит, ему воды принесли), тогда ему надо сделать sit up.
Вот и вся разница!

Насчет открывания скобочек: She was sitting down сказать можно, но ситуация будет такая: девушка стояла, потом увидела красивую бабочку и осторожно, чтобы не спугнуть ме-е-дленно стала садиться (на пол/на стул, т.д.). Ситуация вероятная, но редко встречающаяся.

Логичнее сказать She sat down, наверняка девушка была нормальна и скорость реакций у нее была адекватная. Т.е. она села на пол и стала чем-то заниматься (да хоть сидеть!)


Еще вопрос знатокам. Как будет сказать "Включить"/""Выключить"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Артем
Модератор


Зарегистрирован: 10.03.2003
Сообщения: 8295
Откуда: Russia, Ufa

СообщениеДобавлено: Воскресенье, Марта 28, 2004 4:17pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
Язык -дело динамичное, особенно английский. Многое зависит от ситуации, в которой говорится фраза.

Смотрите, если человек стоит, то чтобы сесть, ему надо сделать sit down. А если лежит (в постели больное лежит, ему воды принесли), тогда ему надо сделать sit up.
Вот и вся разница!


А почему бы не сказать просто "sit"? С точки зрения логики подошло бы и к тому и к другому случаю. Нет, все таки словообразование - штука подчас малопонятная.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Guessst
red attention


Зарегистрирован: 08.03.2003
Сообщения: 220
Откуда: USA

СообщениеДобавлено: Воскресенье, Марта 28, 2004 4:20pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):

Еще вопрос знатокам. Как будет сказать "Включить"/""Выключить"?


Turn on the light
Turn off the light
Turn up the volume
Reduce the volume
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Воскресенье, Марта 28, 2004 10:59pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
Еще вопрос знатокам. Как будет сказать "Включить"/""Выключить"?

In different situations is difference Улыбка

P. S. Thanks for lessons Улыбка
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Понедельник, Марта 29, 2004 9:29am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Guessst писал(а):
Olga писал(а):

Еще вопрос знатокам. Как будет сказать "Включить"/""Выключить"?


Turn on the light
Turn off the light
Turn up the volume
Reduce the volume


Есть еще варианты (и со светом, и со звуком)

Опять-таки нельзя сказать однозначно, все зависит от контекста.

Как, например, факс включить. или компьютер?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Понедельник, Марта 29, 2004 9:32am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Артем писал(а):


А почему бы не сказать просто "sit"? С точки зрения логики подошло бы и к тому и к другому случаю. Нет, все таки словообразование - штука подчас малопонятная.


Будете удивлены, просто SIT тоже можно сказать. Если человек уже сидит и задача высказывания не позволить ему встать/лечь.

Английский - очень гибкий. Мыслят они функционально. Слов относительно немного, но в комбинациях получается довольно гибко можно сказать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Doxx
US Patriot


Зарегистрирован: 14.06.2003
Сообщения: 2082
Откуда: Ulyanovsk, Russia

СообщениеДобавлено: Понедельник, Марта 29, 2004 6:52pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Guessst писал(а):
Olga писал(а):

Еще вопрос знатокам. Как будет сказать "Включить"/""Выключить"?


Turn on the light
Turn off the light
Turn up the volume
Reduce the volume

Add-on:
Switch on
Switch off
_________________
Сделай свою мечту целью. /Doxx/ Я люблю США!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Helen_NJ
Житель форума


Зарегистрирован: 13.11.2003
Сообщения: 1539
Откуда: NC, USA

СообщениеДобавлено: Вторник, Марта 30, 2004 1:22am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Guessst писал(а):
Turn on the light
Turn off the light
Turn up the volume
Reduce the volume


Тогда уж turn down the volume. Когда, например, кого-то просят быть потише, то говорят "Could you keep it down, please?".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Вторник, Марта 30, 2004 9:15pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Действительно, так как громкость раньше крутили (сейчас еще на некоторых приемниках осталось колесико для регулировки громкости), сейчас говорят turn it up/turn it down- сделай погромче\потише.

Аналогично с turn it on/off -если чтобы включить или выклчить <name of device>, нужно покрутить колесико, тогда мы его turn on/off.

Как правило, свет включается выключателем типа тумблер. Щёлк и все. ТУблер называется a switch, соответсвенно, включаем -в частности, свет -switch on\off.

Технике еще можно делать shut down.

Очередной вопрос (если интересно продолжать, ессноУлыбка

Open a window или open the window?
My mom works at a hospital или my mom work at the hospital?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Вторник, Марта 30, 2004 9:51pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
Open a window или open the window?

Open the window. But I can’t explain why I think so Улыбка

P.S. I shared this topic.
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Slava
НЛО


Зарегистрирован: 10.03.2003
Сообщения: 4182
Откуда: at this moment Stamford CT

СообщениеДобавлено: Вторник, Марта 30, 2004 11:17pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Andrew писал(а):
Olga писал(а):
Open a window или open the window?

Open the window. But I can’t explain why I think so Улыбка

P.S. I shared this topic.


I think you can say "open a window" when you don't care wich one will be opened. Just open any window.

If you want to have opened this particular window than you should say "open the window". And probably ention wich one
_________________
Good judgment comes from expirience.
Expirience comes from bad judgment
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 4:42am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Thanks Slava! Улыбка I understand now.
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Olga
Эксперт


Зарегистрирован: 05.03.2003
Сообщения: 97
Откуда: Рига - Москва

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 8:42am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Andrew писал(а):
Open a window или open the window?




Ну, в принципе, верно, если вы в комнате, где окно одно, выбирать, собссно, не из чего, тогда говорим open the(=this) window.
А если в аудитории на лекции вашей девушке стало дурно, вы громко скажете open [i]a window [/i]-окон обычно несколько в больших помещениях вас не волнует, какое именно откроют, у вас девушка задыхается и бледнеет.

а что с hospital?

Andrew писал(а):

P.S. I shared this topic.

я бы сказала I 've split the topic.

Shared - делиться чем-то с кем-то. Квартиру можно share, если вдвоем снимать, можно яблоко share, программы называются shareware, потому что автор как бы делится своей работой.

а split - это типа пополам переломать, сломать, разделить.
Banana Split - в Баскин Роббинсе есть такая вещь. очень вкусная!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Andrew
Главный трепач


Зарегистрирован: 01.03.2003
Сообщения: 10421
Откуда: Иркутск, RU -> Los Angeles, US

СообщениеДобавлено: Среда, Марта 31, 2004 10:05am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Olga писал(а):
я бы сказала I 've split the topic.

Shared - делиться чем-то с кем-то. Квартиру можно share, если вдвоем снимать, можно яблоко share, программы называются shareware, потому что автор как бы делится своей работой.

а split - это типа пополам переломать, сломать, разделить.
Banana Split - в Баскин Роббинсе есть такая вещь. очень вкусная!

Thanks, Olga! Улыбка

What the difference in words “Could” and “Can”? Is “Could” friendlier? I know about it only from practice, but it’s interesting to know theory Улыбка
_________________
Андрей Герасимов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Разговоры об Америке -> English Zone Часовой пояс: GMT
На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Страница 1 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group