Представление о стране без езды по ее дорогам будет неполным.
Хоть всего и на сутки, но все же мы взяли в аренду этот микроавтобус, чтобы покататься по японским дорогам самостоятельно и добраться до отдаленного от цивилизации водопада Хараджири.
Машина на четверых взрослых, троих детей c детскими сиденьями, и массу багажа с двумя колясками нам нужна была вместительная. Тойота Альфард подошла просто идеально. Плюс в Америке таких моделей, как, впрочем, и класса «роскошный минивэн» не существует, поэтому покататься на Альфарде было в особенности интересно.
В машине был навигатор, но на японском языке. Поэтому вместо него пользовались старым добрым «Гугл-Мэпс».
Как правило, навигационные указательные знаки выполнены как на японском, так и на английском. Все остальные дублируются на английском далеко не всегда. Тем не менее, это не особо затрудняет их понимание, если знать правила дорожного движения других стран.
Стоит также обратить внимание, что далеко не каждому японцу нужно понимать, что написано на русских дорожных знаках.
Приятно удивила детализация некоторых дорожных знаков. У пешехода, обозначающего пешеходный переход, например, есть и шляпа, и кисти рук, и стопы.
Пешеход детализирован не только на знаке пешеходного перехода, но и на светофорах тоже.
Американцу ориентироваться по японским дорожным знакам будет немного сложней, чем европейцу.
Одну из разновидностей японских платных стоянок я уже показывал. На этой фотографии видно похожую систему.
Следует обратить внимание, что подобные платные стоянки рассчитаны на стандартные по японским меркам машины. Вместить машину крупного размера будет затруднительно.
Примечательная особенность японских светофоров в том, что они горизонтальные.
Про обозначение пожарных кранов соответствующим знаком я уже тоже рассказывал.
Как и в некоторых других странах, прерывистая линия разметки ближе к окончанию полосы утолщается.
Размер знака указателя расстояний на японских шоссе просто поражает. Очень удобно.
Концепция платной дороги на японских шоссе не отличается от других стран, но проезжать через пункты приема оплаты гораздо веселей если вы не говорите по-японски. Незнание языка не предоставляло никаких неудобств проезжать через пункты приема оплаты в странах Европы, Бразилии, Коста-Рике, Мексике, Монголии и на Ямайке.
Во всех перечисленных странах стоимость оплаты, как правило, зависит от размера транспортного средства, и указывается перед пунктом приема оплаты. Если не успел посмотреть на стоимость — не проблема, достаточно подъехать к окошку, дать денег кассиру, получить сдачу.
Кассиров на том японском шоссе, по которому мы ездили, мы не встретили. Указатели стоимости если и были, то они были непонятными. Куда вставлять наличные или карточку тоже понятно стало не сразу. А когда мы «застряли», не понимая как проехать, с нами заговорил робот, говоря все тем же забавным мультяшным голосом.
Некоторые знаки ограничения максимальной скорости — электронные, позволяя менять максимальную скорость в зависимости от погодных условий, времени суток, и других показателей, влияющих на безопасность движения.
Некоторые загородные дороги, на которых отсутствует ночное освещение, дополняются как дорожными катафотами, так и светоотражателями на столбах.
Машины, пытающиеся ездить самостоятельно, на японских дорогах будут чувствовать себя очень комфортно.
Японский знак опасного поворота отличается как от американского, так и от европейского.
В заключении хочется отметить, что нам посчастливилось поездить по японским дорогам в разных частях страны восходящего солнца, как в мегаполисах, так и за пределами города. И все дороги были отменного качества.
5–14 марта 2018 года
Прокомментировать