Выйдя с железнодорожной станции, одно из первых, на что бросился взгляд, это на количество женщин в традиционных японских нарядах. Стереотипно мы стали называть их «гейшами», не попытавшись разобраться кто такие гейши. В центре Токио такого не было, но в Камакуре девушки в кимоно встречались нередко.
«Кимоно» в моем крайне вольном переводе с японского означает просто «одежда». Кимоно может быть как мужским, так и женским. Понятное дело, что японцы не одеваются так, как одевались столетиями назад, поэтому «кимоно» теперь принято называть традиционные национальные наряды.
Культура одежды кимоно — это, скорей, целая наука. Например, наряд замужней женщины отличается от незамужней. Стиль может меняться в зависимости от сезона. У кимоно нет точного размера. И масса других нюансов.
Так как в повседневной жизни кимоно японцы не одевают, они берут его в аренду. Около популярных храмов можно встретить немало мест, сдающих кимоно в аренду.
Прокомментировать